TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1982-08-31

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
OBS

Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2008-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Finance
OBS

Canada Revenue Agency's form T2121 E.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Finances
OBS

Formulaire T2121 F de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1995-07-13

English

Subject field(s)
  • Climatology

French

Domaine(s)
  • Climatologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
Delete saved record 3

Record 4 2023-02-06

English

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
  • Demography
CONT

Black Canadians. Black people have lived in Canada since the beginnings of transatlantic settlement. Although historically very few have arrived directly from their ancestral homeland in the continent of Africa, the term "African Canadian" became increasingly popular in the 1990s to identify all descendants of Africa regardless of their place of birth.

Key term(s)
  • Afro Canadian

French

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
  • Démographie
CONT

Canadiens noirs. Les Noirs vivent au Canada depuis les débuts de la colonisation transatlantique. Bien que très peu d'entre eux soient arrivés directement de leur terre ancestrale, sur le continent africain, le terme «Afro-Canadien» devient de plus en plus populaire au cours des années 90 pour désigner tous les descendants des Africains, indépendamment de leur lieu de naissance.

Key term(s)
  • Afro Canadien
  • Afro Canadienne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias humanas
  • Sociología
  • Demografía
CONT

Los canadienses negros a menudo hacen una distinción entre los que tienen ancestros afrocaribeños y los de otras raíces africanas.

Delete saved record 4

Record 5 2014-11-26

English

Subject field(s)
  • Sculpture
CONT

In sculpture, the solid internal portion of a mold for casting a hollow piece of sculpture. ... the core is made of foundry sand in both sand casting and the lost-wax process.

French

Domaine(s)
  • Sculpture
CONT

Le bronze ne remplit pas la totalité de la statue, et le noyau servira de support au métal en fusion, en remplissant le vide intérieur. Une armature, qui restera dans le bronze, soutiendra l'œuvre achevée [...] et sera prise dans le noyau formé de plâtre, de silice et d'eau.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1986-09-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • Welding and Soldering (Metals)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Usinage (Métallurgie)
  • Soudage (Métal)

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2004-04-23

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22).

CONT

"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided. (Skelton, 1930, p. 179).

CONT

The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person's freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e.g., a hedge, a wall, a bank or a stream. (Powell-Smith, p. 1)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus.

OBS

limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
Delete saved record 7

Record 8 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Trade
OBS

fancy goods industry; luxury goods industry: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

secteur des produits de luxe : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2015-10-01

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Preformed void in unit masonry.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Vide ménagé dans un élément de maçonnerie.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Skill evaluation is a critical part of the training process. Potential leaders need to be able to demonstrate that they have mastered a series of skills, not only at a level where they can perform the skill themselves, but also at a level where they can teach the skill to a novice.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

L'évaluation des compétences est réalisée à la fin de chaque période de six mois soit quatre fois au cours de la formation. En collaboration avec l'enseignant, l'étudiant effectue un bilan d'acquisition des compétences pour la période de formation écoulée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: